
¿Hablas español? Hvis du gjør det, god that’ll få deg langt her i Spania. Men hvis du befinner deg i Catalonia, for eksempel, eller Baskerland, eller en håndfull andre regioner, kan du fortsatt finne deg selv på et tap når du leser noen tegn og menyer som synes å være i en helt annen språk det er fordi de er.
I tillegg til den åpenbare spansk, er det flere andre vanlig talespråk i Spania. Avhengig av hvor du er i landet, kan du høre en av de regionale samarbeids offisielle språk, i tillegg til den spanske kan du allerede være kjent med. I noen tilfeller er det regionale språket enda oftere omtalt enn spansk selv.
Spanias offisielle språk
Spansk , også kjent som kastiljansk spansk eller bare kastiljansk, er den offisielle nasjonale språket. Du vil se det som kalles castellano her i Spania.
Den spanske snakkes i Spania er i stor grad den samme som snakkes i Latin-Amerika, men med noen viktige forskjeller. Det viktigste du vil legge merke til er forskjellig aksent, men det er også noen forskjeller i vokabular og grammatikk bruk.
Spania er et flott sted å lære spansk som kan brukes med alle spansktalende verden rundt. Noen byer, som Salamanca, er spesielt kjent for sitt klare, enkle å forstå dialekt, noe som gjør dem spesielt perfekt for nye elever.
Andre Betydelige Språk i Spania
Den autonome regionen systemet tillater hver av Spanias regioner for å velge en co-språk. Seks regioner har tatt opp dette alternativet.
Catalonia og Balearene har katalansk , som er den mest utbredte språket i alle minoritetsspråk i Spania. Catalonia er kanskje der du oftest se en meny som er skrevet i et regionalt samarbeid offisielle språket.
I Valencia, mange lokalbefolkningen snakker Valencia (sett av mange-inkludert kongelige spanske akademi -som en dialekt av katalansk, selv om noen er uenig). Som helhet, men Valencias høyttalere føle mindre sterkt om deres regionale språk enn katalanerne.
Totalt rundt syv millioner mennesker snakker noen form for katalansk, inkludert Valencia. Katalansk er forståelig når nedskrives hvis du snakker spansk (og / eller fransk), men uttalen er ganske annerledes.
Baskerland og Navarra har Basque , et komplekst språk ofte kalt den mest unike i Europa. Til tross for den beryktede ETA terroristgruppe som er basert i Baskerland, baskerne er generelt mer villige til å snakke spansk enn katalanerne er.
I Galicia, mange mennesker snakker galiciske, med en variant som heter Eonavian (også kjent som galicisk Asturias) snakkes i Asturias. Omtrent tre millioner mennesker snakker språket. Av alle de regionale språkene i Spania, er det lettest å lese og forstå hvis du allerede snakker spansk. Og hvis du også vite litt portugisisk, bør du ha noe problem å forstå språket-portugisisk faktisk vokste ut av galicisk.
Klar til å begynne å pusse opp på katalansk, baskisk, og / eller galiciske? Se noen vanlige setninger i følgende språk nederst på siden.
Holdninger (kastiljansk) spansk i Catalan-, Basque- & galisisk-talende områder
Ekte fiendtlighet til spansktalende er sjelden i regioner med co-offisielle språk, og enda sjeldnere når den spanske høyttaler er en turist som er genuint gjør en innsats for å snakke det nasjonale språket. Når det er sagt, mild fiendskap er ikke uhørt. Det blir ofte sagt at noen baskere eller katalanerne vil heller du snakket engelsk til dem enn spansk. Hvis du møter en slik fiendtlig person, spør deg selv om du virkelig ønsker å snakke til dem i det hele tatt-og husk at de ikke er representative for hvert enkelt medlem av lokalsamfunnet.
Mens Basques er sikkert stolte av sin regional identitet (i den grad at mange identifiserer som Basque, snarere enn spansk), her i Spania katalanerne blir ofte betraktet som den mest inderlig nasjonalistiske av alle spanske regioner. I Baskerland, blir gatenavn ofte skrevet i både spansk og baskisk, mens i Catalonia de bare vises på katalansk. Forveksling, vil spansktalende i Catalonia ofte kaller katalanske gatenavn med sine spanske ekvivalenter, noe som kan være ganske frustrerende når du søker etter den på et kart.
Det er ganske mye uhørt for Galicians å mislike bruk av kastiljansk spansk i Galicia.
Kastiljansk spansk snakkes i alle bortsett fra de mest avsidesliggende landsbyer i disse regionene. Du trenger ikke trenger å lære noen av disse språkene til poenget med flyt, men å lære fraser på slutten av denne artikkelen vil definitivt bli verdsatt.
Andre språk som snakkes i Spania
Aranese (en dialekt av Gascon, selv en variant av oksitansk) er et offisielt språk i den lille Val d’Aran, i nordvest Catalonia, selv om det ikke er anerkjent i resten av Catalonia.
Valencia er anerkjent som en dialekt av katalansk av de fleste myndigheter, men i Valencia er det sett på som et eget språk. Dette betyr at det er fire, fem eller seks offisielle språk i Spania, avhengig av din holdning til Valencia, og om du vil inkludere Aranese.
I tillegg til disse offisielle språkene, er det en rekke uoffisielle språk i Spania. Asturiansk og dens Leonese variant menes en grad i de Asturias León regioner respektivt, men de er generelt ansett for å være døde språk. Aragonese snakkes rundt Aragon elva og provinsen Huesca i Aragon.
Det sies at disse språkene danner et kontinuum-portugisisk, galicisk, Asturias / Leonese, spansk, Aragonese, katalansk, Aranese / Gascon / oksitansk-til italiensk. Det er vanskelig å si nøyaktig hvor man slutter og den neste begynner.
I Extremadura, en region til sørvest av Madrid, vil du også finne Extremadura (anses av noen å være en dialekt av spansk) og Fala , en variant av portugisisk.
Endelig er det store innvandrermiljøer av engelsk og arabisk høyttalere i Spania. Noen anslag hevder det er en million engelsktalende som bor i Spania, noe som gjør engelsk som utbredt i Spania som den baskiske språket. I noen deler av Andalusia, veiskilt vises på engelsk og noen (rundt Almería) er selv i arabisk på grunn av sin nærhet til Marokko.
Vanlige Setninger i populære spanske språk
| Engelsk | Spansk (kastiljansk) | basque | galiciske | catalan | |
| 1 | Hallo | Hola | Kaixo | Ola | Hola |
| 2 | Ha det* | Hasta luego / adios | Aio | adeus | Fins ara! |
| 3 | Ja / nei, / takk | Si / nei, por favor / gracias | Bai / ez, mesedez / Eskerrik ASKO | Si / nei, por favor / grazas | Si / no, si oss Plau / Gracies |
| 4 | Hvor er…? | ¿Donde esta …? | Non Dago …? | Onde está …? | På és …? |
| 5 | Jeg forstår ikke | Ingen entiendo | Ez dut ulertzen | ikke entendo | Ingen ho entenc |
| 6 | To øl takk | Dos cervezas, por favor | Bi garagardo, mesedez | Duas cervexas, por favor | Kontingent cerveses, Si oss Plau |
| 7 | Regningen takk | La cuenta por favor | Kontua, mesedez | En conta, por favor | El compte, Si oss Plau. |
| 8 | Snakker du engelsk? | ¿Hablas Inglés? | Ingelesez Hitz egiten al duzu? | Falas Inglés? | Parles vinkler? |
| 9 | Hvor mye er dette? | ¿Cuanto Cuesta esto? | Zenbat Balio du? | canto custa | Quant costa això? |
| 10 | Unnskyld meg | Discuple | Aizu | Desculpe | Dispensi |