Forstå australske ord og uttrykk: Aussie Speak

Posted on

Forstå australske ord og uttrykk: Aussie Speak

Engelsk er hovedspråket som snakkes i Australia, selv om det er nok unike ord og uttrykk til at det noen ganger kan virke som om de snakker helt forskjellige språk. Bli kjent med de viktigste australske begrepene, eller “Aussie-Speak”, vil gjøre enhver tur til Australia litt morsommere.

Det australske språket består av setninger og ordbruk som vil virke helt rart for noen reisende. Mens de som kommer fra Storbritannia kan være i stand til å forstå ganske mange ord uten store vanskeligheter på grunn av likheten mellom britisk engelsk og australsk engelsk, kan amerikanske reisende synes det er mer utfordrende.

Disse ordene er ikke klassifisert som slang, og selv om de kan brukes daglig i noen sammenhenger, blir de ofte snakket og skrevet i alle deler av det australske samfunnet.

Vanlige australske ord og uttrykk for utlendinger:

  • Brakke for : Å følge, støtte eller heie på et idrettslag
  • Battler : En person som holder ut og prøver hardt til tross for at han har problemer med pengene
  • Bitumen : Asfaltert vei eller asfalt
  • Bludger : Fra verbet “å bludge” som betyr å unngå å gjøre noe, og unngå ansvar. En bludger refererer til noen som kutter skolen, ikke vil jobbe eller stole på trygdebetalinger.
  • Motorpanser : Panseret på en bil
  • Bagasjerom : Bagasjerommet på en bil
  • Flaskebutikk : Vinmonopolet
  • Bushfire : En skogbrann eller en løpebål, som er en alvorlig trussel i mange deler av Australia
  • Bushranger : Et landuttrykk som ofte refererer til en fredløs eller en motorvei
  • BYO : Et akronym som står for “Bring Your Own”, med henvisning til alkohol. Dette er vanlig på noen restauranter eller på en arrangementinvitasjon
  • Fat: Boksvin som er klar til konsum
  • Apotek : apotek eller apotek, der reseptbelagte legemidler og andre produkter selges
  • Kom godt : Å slå godt ut eller få en bedring
  • Kutt lunsj : Smørbrød hadde til lunsj
  • Deli : Forkortelse for delikatesser, der gourmetprodukter og melk vanligvis selges
  • Esky : En isolert container, internasjonalt kjent som en “kjøler”, som primært brukes til å holde drikke og mat kald under utendørsaktiviteter, for eksempel piknik eller turer til stranden
  • Flake : Kjøtt fra en hai, som vanligvis serveres i form av den kulturelle favorittretten, fish and chips
  • Gi det vekk: Å gi opp eller slutte å prøve
  • Grazier : En bonde av storfe eller sau
  • Ferier (noen ganger forkortet til hols ): En ferieperiode, for eksempel, er sommerferie kjent som sommerferien
  • Knock : Å kritisere noe eller snakke dårlig om det, vanligvis uten bare grunn
  • Lamington : En sjokoladekledd svampekake som deretter rulles i strimlet kokosnøtt
  • Heis : Heis, adoptert fra britisk engelsk
  • Lolly : Godteri eller søtsaker
  • Lay-by : Å sette noe på lay-by er å sette ned et depositum og bare ta varene når de har blitt fullt betalt for
  • Milk Bar : I likhet med en delikatesseforretning er en melkbar en nærbutikk som selger et lite utvalg av ferske varer
  • Aviser : En avisbutikk hvor aviser, magasiner og stasjonære selges
  • Røykfritt område : Et område der det er forbudt å røyke
  • Offsider : En assistent eller partner
  • Ut av lommen : Å være ute av lommen er å ha gjort et monetært tap som vanligvis er ubetydelig og midlertidig
  • Pavlova : En dessert som er laget av marengs, frukt og fløte
  • Perve : Et verb eller substantiv, som betyr å se på noen uhensiktsmessig med lyst i en ubuden kontekst
  • Bilder : En uformell måte å referere til kinoen på
  • Ratbag : Noen som ikke er pålitelige eller ikke gjør noe bra
  • Ropable : Et adjektiv som beskriver noen som er rasende
  • Forseglet : En vei som er asfaltert i stedet for å være skitt
  • Shellacking : Kritikk gitt for et grundig og pinlig nederlag
  • Shonky : upålitelig eller mistenksom
  • Shopstealing : Shoplifting
  • Solbake : Soling eller soling
  • Takeaway : Take-away eller mat som er laget for å gå
  • Vindskjerm : frontruten til en bil

Australian Lingo og Popular Strine Slang Words

Hvis du besøker Australia og ikke er australsk, men du snakker engelsk, bør du ikke ha noe reelt problem med å forstå det lokale språket. (Vi prøver å sørge for at vi bare bruker ord som vi mener er felles for ditt slag og vår slags engelsk.)

Ikke bli blå. Vet litt om Strine, så vil du ha det bra.

På en pub kan du bli bedt om å rope. Ikke høl hodet ditt. Du blir bare påminnet om at det er din tur til å betale for neste drink.

Når det er Tucker og Grog

I en sosial setting, spesielt når det er tucker og grog, eller bare grog (eller plonk), har vi en tendens til å gli inn i dialekten vår, noe som betyr: Hei, du er en av oss, så ingen av denne dronningens engelske bizo.

Så om det er i morges eller denne arvoen, noen gode ord å vite på puben er middy og skonnert, med en god sprinkling av kompis her og der. Ikke vær et krus eller et lair, vær rettferdig og rop – beklager det er turen.

Lytt til kompisens corker av en historie, og ikke bli skurk hvis du ikke kan finne på ditt eget rippergarn. Og ikke fortell fyren å slå av, sport, ellers kan du komme inn i en barney og i all slags strid.

Når du trenger å gå til Loo

Hvis du trenger å gå til toalettet, komfortrommet eller hva annet du kaller det rommet (fordi du er forbanna, eller bare er forbanna), er det stedet toalettet, eller kaller det toalett. En kanin er helt annerledes.

Uansett hva du snakker om, ikke bruk nettleseren, ettersom alle har en tendens til å få en rettferdig sjanse, grei dinkum, kompis. Og ikke gå å handle yobbo heller.

Det gjør heller ikke vondt å si ta eller takk for noe som er gjort for deg; du vil høre mye ta ing rundt, er takket så mye en del av Aussie språket.

Og så, Half Your Luck, Mate And … ta.

Ordliste

Arvo:  Ettermiddag.
Barney:  Rad, kjemp, argument.
Bizo:  Business.
Bloke:  Mann.
Blå:  rad, slåss.
Corker:  Flott.
Crook:  Mad. Også syk.
Dunny:  En mer primitiv type toalett, vanligvis plassert utendørs.
Fair dinkum:  Ekte, ekte, egentlig.
Fair go:  Fair sjanse.
Grog:  Øl, brennevin.
Halvparten av lykken:  Gratulerer.
Lair:  En av frekk eller vulgær oppførsel, vanligvis også påkledd.
Loo:  Toalett.  Kompis
: Venn, venn, kollega.
Middy:  Mellomstort glass. En middy inneholder vanligvis 285 ml (øl).
Krus:  Noen utnyttet.
Forbanna:  full.
Forbanna:  sint, sint.
Plonk:  Billig brennevin eller vin.
Rack off:  Scram, gå deg vill.
Ripper:  Flott, noe flott.
Schooner:  Et større glass øl, større enn en middy.
Rop:  betal for en runde (med drikke).
Sport:  Noe som kompis, men noen ganger sagt med en viss krigføring.
Strine:  Australsk mens hun snakket.
Ta:  Takk.
Tucker:  Mat.
Wowser:  Prude, puritansk.
Yobbo:  Noen litt ubehagelige.